Лэш снова в замешательстве кивнул. Тара, которая строго придерживалась протокола, никогда бы не позволила ему взять эти папки. Он надеялся, что не создал ей проблем; в конце концов, Мочли именно ее сделал ответственной за…
— Мы задержим вас, пока не проверим ваше досье. Если вы уже получали предупреждение, боюсь, придется поставить вопрос о вашем увольнении.
Человек у компьютера отвел взгляд от экрана.
— В базе данных сотрудников нет никакого Кристофера Лэша.
— Мы правильно расслышали фамилию? — спросил охранник с пакетом.
— Да, но…
— Я вижу только Кристофера С. Лэша, потенциального клиента, — сказал мужчина за компьютером, снова набирая что-то на клавиатуре. — Прошел обследование в прошлое воскресенье, двадцать шестого сентября. — Он перестал печатать. — Заявление отклонено.
— Это вы? — спросил первый охранник.
— Да, но…
Атмосфера в комнате тут же переменилась. Мужчина подошел к Лэшу, несколько других, в том числе и тот, что с парализатором, встали позади него.
«Господи, — подумал Лэш, — это уже не смешно».
— Послушайте, — снова начал он. — Вы не понимаете…
— Помолчите, сэр, — сказал первый охранник. — Вопросы буду задавать я.
Дверь открылась, и вошел еще один человек — высокий блондин с такими широкими плечами, что голова на них казалась маленькой. Он шагал почти как на параде, и остальные почтительно расступались перед ним. На нем был черный деловой костюм, а глаза у него были необычного темно-зеленого цвета. Он выглядел странно знакомым, но Лэш не сразу вспомнил, что видел его в коридоре во время допроса Хандерлинга.
— Что тут у вас? — коротко спросил вошедший.
— Этот человек пытался пронести через пропускной пункт конфиденциальные документы.
— Отдел, должность?
— Он не наш сотрудник, мистер Шелдрейк. Это отвергнутый клиент.
Шелдрейк поднял брови.
— Вот как?
— Да, только что признался.
Шелдрейк подошел ближе, скрестив мускулистые руки на груди, и с интересом взглянул на Лэша, но явно не узнал — скорее всего, просто не видел его в зале во время допроса. Снова опустив руки, он откинул полы пиджака. Лэш увидел широкий кожаный пояс с кобурой, наручниками и рацией. Отстегнув от ремня телескопическую дубинку, Шелдрейк раздвинул ее на всю длину.
— Крэндолл, — буркнул он. — Посмотри-ка.
Шарообразным концом дубинки он приподнял рукав пиджака Лэша, открыв браслет.
Первый охранник — тот самый Крэндолл — удивленно нахмурился.
— Откуда это у вас? И что вы делали в охраняемой зоне?
— Я временный консультант.
— Вы только что признались, что вы отвергнутый клиент.
Лэш мысленно проклял тайну, которая окружала его миссию.
— Да, знаю. Но часть моего задания заключалась в том, чтобы пройти процедуру подачи заявления. Послушайте, просто обратитесь к Эдвину Мочли. Это он нанял меня.
Снова послышались переговоры по рации. Один из охранников перетряхивал его сумку.
— «Эдем» не берет на работу временных консультантов. И уж точно не впускает их за Стену. — Шелдрейк повернулся к одному из своих людей. — Приведи контрольные посты в состояние готовности. Переходим на уровень Бета. Принеси анализатор, проверим, не поддельный ли браслет.
— Слушаюсь, мистер Шелдрейк.
«Странно. Почему у них нет более поздних данных, например об удачном подборе пары?»
— Послушайте, — сказал Лэш, вставая. — Я же говорил вам, чтобы вы связались с Мочли…
— Сидеть! — Крэндолл резко толкнул его обратно на стул.
Другой охранник, с парализатором, подошел ближе. Еще один открыл металлический шкаф и достал какую-то длинную палку с петлей на конце. Лэш в свое время часто видел этот инструмент, который использовали для обездвиживания буйных пациентов.
Он облизал губы. Ситуация, которая сначала приводила его в замешательство, а затем вызывала лишь раздражение, теперь становилась опасной.
— Послушайте, — как можно спокойнее сказал он. — Как я уже говорил, я консультант. Работаю вместе с Тарой Стэплтон.
— Над чем? — спросил Шелдрейк.
— Это конфиденциальная информация.
— Если вам так хочется разыграть нас… — Шелдрейк обернулся. — Узнайте, кто из врачей сейчас дежурит, вызовите его сюда. И позвоните в отдел охраны, сообщите начальнику смены.
— Я говорю правду, — сказал Лэш. — Если мне не верите, можете спросить Сильвера. Он про это знает.
Губы Шелдрейка изогнулись в едва заметной улыбке.
— Ричарда Сильвера?
— Ну конечно же, — передразнил Крэндолл. — Никто уже целый год не видел его, но он про это знает.
— Я сам поговорю с ним.
Лэш снова попытался встать.
Крэндолл опять толкнул его на стул. Подскочил еще один охранник, и они вдвоем удержали Лэша.
— Приготовьте наручники, — бесстрастно проговорил Шелдрейк. — Стемпер, оглуши его. Этого парня нужно успокоить.
Мужчина с парализатором подошел ближе.
— По моему сигналу — назад, — бросил Крэндолл охраннику, стоящему позади стула.
В это мгновение открылась дверь, и появился директор вспомогательной службы.
— Что здесь происходит?
Шелдрейк обернулся и замер.
— Этот человек утверждает, что знает вас, мистер Мочли.
— Да, знает. — Мочли подошел ближе. Лэш попытался встать, но директор решительным движением удержал его. — Что случилось?
— Он пытался пройти через пропускной пункт с документами.
Шелдрейк кивнул Крэндоллу, который протянул Мочли пакет с папками.
Директор открыл его и прочитал надписи на обложках.